No. 118 The Mysteries of Time Travel 時間旅行の謎
Todo カ09
https://youtu.be/OiHj6gMeqYY?t=376
https://youtu.be/Tbqtk8Yo4Js?t=300
夕刻。咲良ノ母校ヲ訪ル。
Sunset. Visiting my alma mater in Sakura Ward.
夕刻 咲良高校 正門
Sunset | Sakura High School | Front Gate
イ01
×Look
三浦慶太郎: …咲良高等学校
母校の面影は 全くないな…
Keitaro Miura: Sakura High School.
It looks nothing like the school I attended…
咲良高等学校 Sakura High School…
×敷地へ立ち入る Enter school grounds
×やめる Never mind
咲良高校 旧校舎 渡り廊下
Sakura High School | Old Building Passageway
M1-10 LONER
ウ01
要修正 建て増しされて「は」 
三浦慶太郎: 残ってる じゃないか…
建て増しされては いるが…
見覚えのある 校舎だ
Keitaro Miura: It’s still here.
It’s been renovated…
…but I do recognize this building.
ウ02
三浦慶太郎: ここに 校舎ということは…
あっちが芋畑の あった場所か
敷地が広く なっているな
…
校舎には 入れないかな
Keitaro Miura: If this is the school building…
…then over there’s where the potato field used to be.
Looks like that plot of land got bigger.
…
I wonder if there’s a way in.
校舎の中へ The old school building…
×入る Enter
×やめる Never mind
咲良高校 旧校舎
Sakura High School | Old Building
エ01
三浦慶太郎: …誰もいないな
この校舎は 使われていないのか
Keitaro Miura: …There’s no one here.
Do they not use this building?
エ02
△木造校舎 Wooden School Building
三浦慶太郎: …真新しかった 校舎が
床板はきしみ…
柱は傷だらけ…
四十年の歳月か…
Keitaro Miura: …This building was brand new.
Now the floorboards creak.
The pillars are all scratched up.
It really has been 40 years…
エ03
三浦慶太郎: …
Keitaro Miura: …
エ04
×思い出す Reminince
三浦慶太郎: ここで隆俊さんを 待って…
玉緒さんたちに 見送られた…
まるであれは
夢だったかのような 不思議な気分だ
…いや今は
感傷に浸っている 時ではないな
Keitaro Miura: This is where I waited for Takatoshi-san.
And where Tamao-san came to see me off…
How strange…
It almost feels like it was all just a distant dream.
…All right, enough.
This isn't the time to be getting sentimental.
移動する Go to...
×正門へ Front Gate
×留まる Stay here
夕刻 咲良高校 正門
Sunset | Sakura High School | Front Gate
オ01
薬師寺恵: あら 三浦くん
Megumi Yakushiji: Oh, Miura-kun.
オ02
×Megumi Yakushiji
三浦慶太郎: 恵さん
いただいた お弁当
花楓川の堤で 食べました
肉団子入りの お弁当なんて
豪勢で驚きました
Keitaro Miura: Megumi-san.
Thank you again for the bento you gave me.
I found a nice spot to eat it by the Kaede River.
A bento with meatballs…
Quite luxurious. I was very impressed.
薬師寺恵: 普通の ミートボールよ
大げさね
Megumi Yakushiji: Oh, they were just regular old meatballs.
Nothing special, but I'm glad you liked it.
オ03
×Megumi Yakushiji
薬師寺恵: こんなところで 何してるの?
もしかして誰か 待ってるの?
Megumi Yakushiji: What are you doing out here?
Are you looking for someone?
オ04
△Natsuno Minami→Megumi Yakushiji
三浦慶太郎: 奈津乃さんを 尋ねて来たのですが
恵さんは ご存じありませんか?
Keitaro Miura: I'm trying to find Natsuno-san.
Would you happen to know where she is?
薬師寺恵: 南さんなら 部活だと思う
陸上部の部室は あっち
見てこようか?
Megumi Yakushiji: Minami-san? She should be in the track room.
The athletic building’s over that way.
Want me to go check?
三浦慶太郎: いえ 大丈夫です
Keitaro Miura: No, that’s okay.
薬師寺恵: そうだ… 今晩の夕飯だけど
この間好評だった ハンバーグにするつもり
Megumi Yakushiji: Oh, yeah. So for dinner tonight…
I think I’ll make Hamburg steak. You seemed to really like it.
要修正 !が抜けてた
三浦慶太郎: あの大きな 肉団子ですか?!
Keitaro Miura: You mean that giant ball of meat!?
薬師寺恵: 十郎も好物だし…
だからあんまり 遅くならないで
Megumi Yakushiji: …Hamburger meat, yeah. It’s Juro’s favorite…
So try not to come home too late.
咲良高等学校 Go to…
×部室棟へ向かう Athletics building
×やめる Never mind
オ05
三浦慶太郎: 奈津乃さんは 向こうだな…
Keitaro Miura: Natsuno-san’s over there…
咲良高校 部室棟
Sakura High School | Athletics building
カ01
三浦慶太郎: 皆、チラチラと こちらを窺っている
奈津乃さんを 見つけたはいいが…
いささか 気まずいな…
Keitaro Miura: Everyone’s staring at me.
I'm glad I found Natsuno-san…
But I don’t like all this attention.
カ02
キャプテン: ちょっと君…
Captain: Hey, you.
カ03
×Chat
要修正 there are⇒there an
キャプテン: さっきから ずっといるけど
何か用なの?
Captain: You've been standing there an awfully long time.
What are you doing?
三浦慶太郎: 南奈津乃さんを 待っています
Keitaro Miura: I'm waiting for Natsuno Minami.
キャプテン: 南?
どういう関係?
Captain: Minami?
How do you know her?
マネージャー: 歳いくつ?
Manager: And how old are you?
キャプテン: 学帽かぶってるし 中学生?
Captain: Looks like a middle school uniform to me.
三浦慶太郎: いえ…その
Keitaro Miura: No… I'm, uh…
南奈津乃: もう!
詮索しないで ください先輩
Natsuno Minami: Seriously!?
Do you guys have to be so nosy?
三浦慶太郎: 奈津乃さん
Keitaro Miura: Natsuno-san.
南奈津乃: 行こ
Natsuno Minami: C’mon, let’s go.
カ04
×Chat
キャプテン: 南が彼氏ねえ…
Captain: So Minami’s got a boyfriend, huh?
カ05
×Natsuno Minami
南奈津乃: ごめん着替え 時間かかった
Natsuno Minami: Sorry, I tool a while getting changed.
要修正That's 大文字
三浦慶太郎: 待つと言ったのは 自分です
皆さん 運動する際
足を出した あの恰好なんですね
驚きました…
Keitaro Miura: It’s fine. I said I’d wait.
So whenever you exercise…
…you all change into outfits that show your legs?
That’s… fascinating…
南奈津乃: それにしても 突然学校まで来て
どうしたの?
Natsuno Minami: Anyway, you kind of showed up at school out of nowhere.
Everything okay?
カ06
×Natsuno Minami
南奈津乃: どうしたの?
Natsuno Minami: Everything okay?
カ07
M1-12 Between the Lines
△Time Travel→Natsuno Minami
三浦慶太郎: 奈津乃さんは…
昭和二十年で 見たあなたがなぜ
ここに 居るのですか?
Keitaro Miura: Natsuno-san…
I met you before… back in 1945.
And now, here you are.
南奈津乃: え…
Natsuno Minami: Huh…?
三浦慶太郎: 自分がこの時代に 来てしまった理由も
知っているのでは ありませんか?
お願いだ
知っているなら 教えてください
Keitaro Miura: You must know something about all this.
About how I ended up in this era…
Please.
Tell me what you know.
南奈津乃: それはその…
なんと言うか…
…!
…
ここじゃちょっと 話せないよ…
Natsuno Minami: That’s, uh…
Geez, how do I put this―
!
…
Look, I can't really talk about it here…
カ08
×Natsuno Minami
南奈津乃: 誰もいない 場所でも…
あれば いいんだけど…
Natsuno Minami: There's gotta be a good place.
Somewhere with no one around…
カ09
南奈津乃: このことは また今度話そ
Natsuno Minami:
カ10
要修正 いません⇒ 居ません
△Wooden School Building→Natsuno Minami
三浦慶太郎: 私たちが使っていた 木造校舎には
誰も居ません でしたよ
Keitaro Miura: We could go to the building I used back in my time.
It seemed to be empty.
南奈津乃: 旧校舎って 入れるの?
Natsuno Minami: The old school building? We can go in there?
三浦慶太郎: 開いていました
Keitaro Miura: Yes, it was open.
南奈津乃: じゃあ… そこで話すよ
行きましょ
Natsuno Minami: All right… Then we’ll talk about it there.
Let's go.
Story
Prev
No. 117 Remnants of My Sister 妹の面影
Next
No. 119 Where Did We Come From? 我々はどこから来たのか
Archives
Prev
No. 117 Remnants of My Sister 妹の面影
Next
No. 119 Where Did We Come From? 我々はどこから来たのか